web-dev-qa-db-ja.com

2つの話し言葉に分かれたチームのスクラム

チームメンバー全員で共通の言語を使用していないチームがあります。チームは2つの場所に分かれています(ただし、地理は主な問題ではありません)。各場所のすべてのチームメンバーは同じ言語を話し、両方の場所に両方を話すことができるメンバーがいます。スクラムを紹介したいのですが、言語の問題に対処するためのロジスティクスに苦労しています。

これはオフショアチームではありません。すべてのチームメンバーは会社の従業員ですが、異なる国の2つの異なるオフィスに配置されています。幸い、タイムゾーンに関する問題はありません。言語が主要な障壁です。チームは2つのチームに分割できますが、各場所にいる人々の規模とスキルセット、およびその他の外部要因を考慮すると、単一のチームとして統合する方が望ましいです。

より豊かなコミュニケーション を実現し、チームがお互いを確認し、真のスタンドアップアプローチを実行できるようにするには、ビデオ会議を使用することが望ましいと思います。しかし、これは言語間のコミュニケーションが難しいでしょう。チームのバイリンガルメンバーは、口頭で翻訳する必要がありますか?あるいは、 参照のみ で推奨されているように、インスタントメッセージを使用することもできます。分散スクラムの言語の問題を見つけることができました。私は「貧しい」コミュニケーションについて心配しています、そしておそらくそれはスクラム概念への不十分な導入ではありません。

チームで言語の違いに対処した経験のある人たちから、問題にどのように対処しましたか、それはどれほどうまくいきましたか?

11
g .

アジャイル を練習しているチームは、実験に開放されているはずですよね? 「人はプロセスを超えている」などです。

言語ごとに2つのチームに分割して、どのように機能するかを確認してください。問題があることが判明した場合は、1チームアプローチを試すことができます。


コメントで提供された説明に基づいて更新

答えは、「実験を受け入れる」についてあなたが言ったことにあると思います...最終的には、何が最も効果的に機能するかを見つけるために、いくつかの異なるアプローチを実験してきました

あなたは私の考えを100%正しく理解しており、あなたは問題に正しい方法で取り組んでいると思います。

彼らが Pragmatic Programmer で10年以上前に書いたように、

簡単な答えはありません。 bestソリューションなどはありません...

これが実用主義の出番です。特定のテクノロジーに慣れるべきではありませんが、特定の状況で優れたソリューションを選択できるように、十分に幅広い背景と経験ベースがあります...

現在の状況と環境に合わせてアプローチを調整します。プロジェクトに影響を与えるすべての要素の相対的な重要性を判断し、経験を使用して適切なソリューションを作成します。そして、あなたは仕事が進むにつれてこれを継続的に行います...

アジャイルは、継続的調整を開発プロセスの明らかに歓迎すべき部分にすることによって、この古くて金色の哲学を強化すると言うかもしれません。

2
gnat

最も効果的な方法は、チームごとに論理的に分離された成果物を持つ2つの異なるチームに分割することです。チームには独自のスクラムマスターがあります。

以下のリンクを読んでください、これにはあなたが従うことができる多くの良い点があります。 (2つの異なる言語の問題については考えていませんが、2つの地理的な場所に関連する多くの点があります)。 Martin Fowlerは、長年に渡ってオフショアチームと協力してきました。

http://martinfowler.com/articles/agileOffshore.html

以下の記事からの抜粋の一部。

1。継続的インテグレーションを使用してインテグレーションの問題を回避する

2。各サイトに他のサイトに大使を派遣させる

3。連絡先の訪問を使用して信頼を構築する

4。文化の変化を過小評価しないでください

5。 Wikiを使用して一般的な情報を含める

6。テストスクリプトを使用して要件を理解する

7。通常のビルドを使用して機能に関するフィードバックを取得する

8。 *定期的なショートステータスミーティングを使用する*

4
java_mouse

企業の公用語は何ですか?あなたの会社の規模はわかりませんが、私が働いていたすべての場所には公用語がありました。

私のアドバイスは、スクラムチームが別の何かを望んでおり、経営陣によってサポートされている場合を除き、デフォルトで企業言語を使用することです。

2
user2567

オランダ語を話すチームは、フランス語を話す支店と緊密に連携しています。フランス語を話すチームはオランダ語を話せず、フランス語はまあまあです。

誰もが少なくともいくつかの英語を話しますが、確かにプログラマーです。それは西ヨーロッパのLingua Francaです。したがって、すべてのドキュメントは英語、すべてのコードコメント、すべてのメールおよび会議です。

時々、私たちはお互いの支店も訪問します。多くの場合、頻繁にアクセスする人が新しい人を連れてきて、誰もが誰にでも会えるようにします。

1
Carra