私はビルマ語でビルマ人に役立つウェブサイトを持っています。問題はミャンマーの国にありますUnicode形式は代わりに使用されず、Zawgyi形式のエンコーディングが使用されます。ウェブサイトのコンテンツが壊れているようです。この問題を解決するにはどうすればよいですか。
このエラーはiPhoneでのみ発生しています
knayi は、(Unicode&Zawgyi)フォントを変換または検出するための優れたライブラリです。
CDNまたはNPMを介してスクリプトをロードし、kanayi.fontConvert();を使用できます。
//期待されるパラメータ
kanayi.fontConvert(content、targetFontType、orignalFontType)
knayi.fontConvert('မဂၤလာပါ', 'unicode', 'zawgyi') // မင်္ဂလာပါ
knayi.fontConvert('မဂၤလာပါ', 'unicode') // မင်္ဂလာပါ
ところで、私はwordpressウィジェットをkanayiで作りました。
https://github.com/ronaldaug/auto-font
フォントリンクを使用してfont-familyに埋め込むことができます。すべてのフォントがデバイスやブラウザに正しく表示されるため、デバイスに特定のフォントを追加したりインストールしたりする必要はありません。別のミャンマーフォントリンクを確認する場合は、そこにアクセスしてください https://mmwebfonts.comquas.com/#how-to-use
<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
<head>
<meta charset="UTF-8">
<title>Document</title>
<link rel="stylesheet" href='https://mmwebfonts.comquas.com/fonts/?font=myanmar3' />
<link rel="stylesheet" href='https://mmwebfonts.comquas.com/fonts/?font=zawgyi' />
<style type="text/css">
.zawgyi{
font-family:Zawgyi-One;
}
.unicode{
font-family:Myanmar3,Yunghkio,'Masterpiece Uni Sans';
}
</style>
</head>
<body>
<h3>This is for ZawGyI font</h3>
<p class="zawgyi">
သည္စာသည္ ေဇာ္ဂ်ီ ျဖင့္ေရးေသာစာျဖစ္သည္
</p>
<h3>This is for unicode (myanmar3) font</h3>
<p class="unicode">
သည်စာသည် unicode ဖြင့်ရေးသောစာဖြစ်သည်
</p>
</body>
</html>