もともとスタックエクスチェンジから Webapps サイトに投稿していたのですが、返事がなかったので、ここでもやってみようと思いました。
最近、間違った文字表現を記載したメールを送信しました。メール自体はGmailを通じて送信されるニュースレターであり、この問題はそれほど頻繁には発生していないようです。受信者は受信したメールを私に送信しました(彼はiPadでそれを読んでいました)。
たとえば、次のテキスト:
1970年代のスリランカ自由党の下での保護貿易主義に関するスリランカの実験が失敗した後、ウィクラマシンハの叔父である元大統領J.R.ジャヤワルデナは、圧倒的勝利に続いて1977年に大規模な自由化運動を開始しました。
次のように表示されました:
1970年代のスリランカ=自由党の下での保護貿易主義のスリランカ= E2 = 80 = 99sの実験が失敗した後、ウィクラマシンハ= E2 = 80 = 99sの叔父、元大統領= JRジャヤワルデナは、= E2に続いて、1977年に大規模な自由化運動を開始しました= 80 = 8B = E2 = 80 = 8B地滑り的勝利。
このメールの作成方法は、最初に個人のYahooアカウントでメールを作成し、会社のGmailアカウントに送信しました。 Gmailアカウントからこの受信者に転送されました。
Yahooで送信したメールをチェックしたところ、すべて問題ないようでした。しかし、生のメッセージのフォーマットがどこにでもあることに気づきました。
何が原因だったのかわかりませんが。少しグーグルすると、Content-Transfer-Encoding
がquoted-printable
に設定されている可能性があると言われました。メールヘッダーをチェックするとき、実際にはquoted-printable
に設定されています
残りの電子メールヘッダーは次のとおりです(機密情報は...-実行されました):
MIME-Version: 1.0
Received: by 10.200.58.130 with HTTP; Mon, 3 Jul 2017 19:08:12 -0700 (PDT)
Date: Tue, 4 Jul 2017 07:38:12 +0530
Delivered-To: [email protected]
Message-ID: <CABwGrnBtUxcF5gyyW=6DyBy1r6nH3p0QATwFKtVUUs2Jttaoew@mail.gmail.com>
Subject: Second Update - 04.07.2017
From: T... T... <[email protected]>
To: f... <[email protected]>
Content-Type: multipart/alternative; boundary="001a11455b06085fd30553745b69"
--001a11455b06085fd30553745b69
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
何がうまくいかなかったのか、どうすれば修正できるのか、何か考えはありますか?
私はこれが非常に遅くなることを知っています、しかし多分それはそこにいる誰かに役立つでしょう。 E2 80 99は、UTF-8の右一重引用符( ’)をエンコードする16進値のシーケンスです。誰かが想像力を働かせて、正しい文字であるアポストロフィ( ')の代わりにそれを使用していました(おそらく、見た目が気に入ったか、テーブルから間違った文字を誤ってコピーしたためです)。一重引用符は、適切な設定を持つリーダーに依存する拡張文字セットの一部です。アポストロフィは基本的なASCIIセットの一部であり、設定に関係なく正しく表示されるはずです。拡張セットが必要でない限り、常に基本に固執するのが最善です。
このようなことが起こった場合は、アプリケーションのヘルプをチェックして、正しく表示するために文字セットを変更できるかどうかを確認してください。
幸運を祈ります。