次の要件に従って、自動翻訳ブラウジングを実行する(奇跡的な)方法を探しています。
1. Translate pages automatically after entering URL;
2. Display of the page would be as in original language (links, images, flash
contents... would not be affected);
3. Linked pages must be also translated;
4. Other browser operations must not be affected (e.g. posting forms,
downloading etc.).
5. Firefox solution (I hate IE, Chrome, Opera, Safari and all others than
Firefox, but I accept also a general solution but that function on
Firefox).
6. Option to toggle automatic translation by clicking on a button (toolbar,
extension bar...);
7. Option to save preferences for some sites (e.g., do not translate sites on
some domain, translate .com sites always from English to Portuguese etc.).
AutoTranslator 拡張子:Google翻訳を使用して、Firefoxのアドレスバーに入力されたすべてのページを翻訳します。ただし、お住まいの国のページは除きます。
http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=ja&tl=en&u=
e http://translate.google.com/translate_t?hl=en&sl=ja&tl=en&u=
に調整する必要があります。Google翻訳URL:これはhttp://translate.google.com/translate?hl=en&sl=ja&tl=en&u=
にURLを手動で追加する方法です。
Google翻訳スクリプトバー:この方法では、ボタンを押します(Java Googleが作成し、Google翻訳ページで「リリース」)のスクリプトが含まれるブックマークをクリックするだけです)。
Googleツールバー:Firefoxで廃止...
少なくとも3番目の要件について、何か助けはありますか?
私は古いインターネットサーファー/インターノート(まだ「サーフ」と「インターノー」の言葉を使用している古い)です。GoogleとAltavista(現在はYahoo BabelFish)がリンクをクリックするだけでナビゲートするための素晴らしい方法を提供したとき、私は地球にいました。ページの上部にそれらの醜いフレームを見て...
ええと、私はWindows7でFirefox12を使用しています。
さて、今まで私は5つの必須要件すべてに一致するソリューションを見ることができません...
しかし、少なくとも誰かがベストアンサーを投稿するまでは、検索をあきらめると思います。
@avirkの助けを借りて、言及されたツールを使用して他のページを翻訳するテストを行い、それらを再分析していくつかの決定を下しました...
FlagFoxアドオンを使用するには
認証(HTTPS)、フォーム投稿、スクリプトを必要としないサイトの場合...したがって、フラグをマウスで1回クリックするだけでページを翻訳するようにFlagFoxを構成できます。あなたは一度それをするべきであり、押されたすべてのリンク(前述の制限付き)はその翻訳されたページにアクセスします。
一部のスクリプト、フォーム投稿、HTTPSをサポートしていないため、ウィキペディアやニュースなどのサイトをナビゲートできます(ただし、ウィキの編集、コメントの投稿、ソーシャルネットワークでのニュースの共有はできません...)。
いいえ(5つの必須ポイントのうち2.5):
1. Translate pages automatically after entering URL;
->チェックを外します。
2. Display of the page would be as in original language (links, images, flash
contents... would not be affected);
->部分的にチェック済み:HTTPSページまたは一部のスクリプトが必要なページ内では、通常のナビゲーションのように表示されません。
3. Linked pages must be also translated;
->チェック済み:リンクされたページはHTTPSではないか、スクリプトやフォームの投稿が必要なため、完全に機能します。最初のページでマウスを1回クリックするだけです。
4. Other browser operations must not be affected (e.g. posting forms,
downloading etc.).
->チェックなし:2と3で述べたように。
5. Firefox solution (I hate IE, Chrome, Opera, Safari and all others than
Firefox, but I accept also a general solution but that function on
Firefox).
->チェック済み。
Google翻訳スクリプトバーを使用するには
認証が必要なサイトの場合(ソリューション1でカバーされていない場合)。
いくつかのスクリプト、フォーム投稿、HTTPSをサポートしていますが、新しいリンクが押されるたびにブックマークを押すのは面倒なことです...
いいえ(5つの必須ポイントのうち2.5):
1. Translate pages automatically after entering URL;
->チェックを外します。
2. Display of the page would be as in original language (links, images, flash
contents... would not be affected);
->チェック済み:そしてそれはとても良いです!
3. Linked pages must be also translated;
->チェックなし::(
4. Other browser operations must not be affected (e.g. posting forms,
downloading etc.).
->部分的にチェック済み:一部のダウンロードに対していくつかのGoogleエラーメッセージが表示されます。
5. Firefox solution (I hate IE, Chrome, Opera, Safari and all others than
Firefox, but I accept also a general solution but that function on
Firefox).
->チェック済み。