現在、通訳者とその顧客向けの両面市場向けのアプリを設計しています。したがって、通訳用と顧客用の2つのセクションがあります。アプリバーのタイトルに少しこだわっています。
「お客様」というタイトルはあまり似合わないと思います。他の分野では、医師と患者、ライダーと運転手、教師と生徒など、反対の当事者のための有益で有益な用語があります。そして、私の状況に対して何を提案できますか?ありがとう。
ところで、これはアプリの2つのセクションにすぎません。1つは顧客用、もう1つは通訳用です。それぞれに独自のコンテンツがあります。
「ユーザー」、「クライアント」または「受益者」を使用することをお勧めします。 「医師と患者」、「教師と学生」の関係では、より深遠な要素、倫理的な要素が暗示され、ここでは有料サービスについてです。
開発中のアプリはサービスを提供しているように聞こえるので、「サービスユーザー?」
NHSは、患者が軽蔑的な言葉になり始めているため、これを頻繁に使用しています。