web-dev-qa-db-ja.com

Java)の中国語、日本語、韓国語をカバーする、自由に使用できるttfフォントとは何ですか。

ブラックボックスLinuxシステムでは、システムにもopenjdkにもフォントがないため、これにより私のJavaアプリケーションで問題が発生しました。

これを回避するために、Oracle Javaインストールからjre/lib/fontsディレクトリにLucidaフォントをコピーしてfc-cache -rv jre/lib/fontsを実行しましたが、これでうまくいきました。

しかし、これらの標準フォントはCKJスクリプトをサポートしていないようです。これは、私のJavaアプリケーションでこれらのスクリプトのサポートを追加するフォントにコピーできるフォントです。

Linuxマシンでインストールなどを実行できないことに注意してください。アプリケーションにバンドルしてjre/lib/fontsフォルダーにコピーできるフォントが必要です。

6
Paul Taylor

Noto を見てください。これは、「調和のとれたルックアンドフィールですべての言語をサポートします」。

6
RoelN

中国語、日本語、韓国語に対応したフォントが見つからなかったので、自分で作成する必要がありました。以下は、4つの言語すべてと英語でhelloを表示するこのフォントを披露するために作成した簡単なプログラムです。 (私はそれが大丈夫だと思います)。

ダウンロードリンク: https://mega.nz/#!Mt5mCJzR!DMVa1usSTV6OEraQQlcF8dGcg5VYkboNB6O_dkQD-QE

編集:

私と同じようなことをした人を見つけました(たくさんのフォントを組み合わせました)彼らのダウンロードへのリンクは ここ です。

4
Tacodude7729

同じ中国語文字(Unicodeのコードポイント)では、簡体字中国語、繁体字中国語、日本語、韓国語のフォントでグリフが異なる場合があるため、独自のCJKフォントを組み合わせて作成しないでください。ある領域用に設計されたフォントを別の領域のユーザーに使用すると、フォントがおかしい、認識しにくい、または間違っていると感じてしまいます。

述語のグリフの例については、 Noto Serif CJKがここにあります! を確認してください。

曜のグリフに関する例については、 Source Han Serif、オープンソースのPan-CJK書体 を確認してください。

Noto SansCJKおよびNotoSerif CJKファミリ を目的に使用し、Noto Sans/Serif CJK SC)を使用して中国語の簡略テキストをレンダリングすることを強くお勧めします。NotoSans/Serif CJK TCは中国の伝統的なテキストをレンダリングする場合、Noto Sans/Serif CJK JPは日本語のテキストをレンダリングする場合、Noto Sans/Serif CJKKRは韓国のテキストをレンダリングする場合。これらを混在させないでください。

4
ChenZheChina