web-dev-qa-db-ja.com

Ubuntu12.04でのキーボードレイアウトの作成

主な質問:Ubuntu12.04でカスタムキーマッピング/キーボードレイアウトを作成する方法

英語でDvorakと入力します。

ヘブライ語を入力する必要がある場合があるため、Windows7では、Dvorakレイアウトに基づいてヘブライ語の音声をカスタムレイアウトしました。

MS Easy Keyboard LayoutCreatorとUnicodeルックアップチャートを使えばとても簡単です。

Ubuntu12.04で同じことを行う方法を知りたいです。

EditJune 6:usr/share/X11/xkb/symbolの下にある適切なファイル(ヘブライ語の場合、これは「il」と表示されます)を編集しようとしましたが、これまでのところ、再起動時にヘブライ語のキーボードオプションを呼び出そうとしたときにのみエラーが発生しました。 「il」ファイルの新しいエントリがオプションに表示されません。私の編集は、ヘブライ語の下で私自身のサブバリアントの新しいブロックを追加することで構成されています。部分的な英数字キー、xkb記号&c。 Unicode U + xxxxで指定しています。私は実際にすべての「+」記号を削除しましたが、UnicodeをUxxxxの形式で理解していることを詳しく説明しているページを見た後です。それが重要かどうかわからない。

6月7日編集:ほぼ理解できました。新しいエントリを反映するには、...\xkb\rules \にあるevdev.xmlファイルを編集する必要があります。私の中にいくつかのエラーがあったので、セットアップはエラーを出していました。そのため、デバッグモードに移行し、...\symbol\ilファイル内の新しいバリアントのエントリからいくつかのキーを除くすべてをクリアしました。それはうまくいきました。ヘブライ文字をいくつかもらいました。いくつかの悪いUnicodeまたは正規表現エントリがあったに違いありません。だから、行ごとに通過する必要があります。明日は答えを作ろうと思います。

Dvorakの人々のための中国語/拼音入力のボーナスポイント

また、Dvorak入力を解釈するために中国語の拼音入力を取得する方法も知っておく必要があります。私は数ヶ月前にW7でそれを理解しましたが、私がそれをどのようにしたか覚えていません。とにかく、Ubuntuでは違うでしょう。

付録:kulicuuのヘブライ語-dvorak音声マッピング(興味のある方向け)

(イスラエルヘブライ語、dageshimなし)

答えにはあまり関係ありませんが、私のマッピングシステムに興味のある人にとっては(かなりクールだと思います。ヘブライ語の英語の第一言語学習者はすべて、ネイティブのヘブライ語レイアウトではなく、ワードプロセッシングに使用する必要があります。不協和音でタッチタイピング脳モジュール)ここにあります。注:ほとんどが音声ですが、これが壊れた場合は、表意文字のアフィニティ(u-> het、e-> shin、v-> tav、c- caf)を使用します。複数のローマ字からの4つのイスラエルヘブライ文字マップ:p、f-> pe; w、o-> vav; j、i-> yod; c、k-> caf(一方の表意文字ともう一方の表音文字;(q-> qof);注2:シフト+文字-それは-no-sofit-formがデフォルトの形式(何もないのではなく)を生成するようにプログラムしてください。 sofitフォームでのタイミングシフトキーのアクティブ化については、超人的に正確である必要があります。

  • a->アレフ、
  • b->賭け、
  • g->ギンメル、
  • d-> daled、
  • h-> heh、(これらは音声的に明らかです)
  • (w、o)-> vav; (そうです、wキーとoキーの両方がvavにマップされます。vをtav用に予約し、wは元々正しいです-古くはそのように発音されていました。)
  • z->ザイン
  • u-> het(英語の音声に対応するものがないヘブライ語の文字にはイデオグラフィックマッピングを使用します。通常、反射または回転が含まれます)
  • t-> tet
  • (j、i)-> yod; (yまたはayinを予約し、yodに対するjの家族的な親和性を優先します。もちろん、iマッピングは明らかです)
  • (c、k)->カフェ; sofitフォームの場合はshift + c、k
  • l->ラメ
  • m-> mem; +ソフィットフォームのシフト
  • n->尼僧; "" "
  • s->サメッチ
  • y->アイン
  • (f、p)-> pe;繰り返しになりますが、イスラエルはダゲシムを形成していません。必要に応じて簡単に変更できます。 sofitフォームの場合は再び+をシフトします。
  • X-> tsadi;音声ではなく、表意文字でもありません。それは理にかなっています。 sofitフォームのシフト+
  • q-> qof; tsadiと同じくらい表意文字で、おそらくもう少しそうです。音声的に適切です。
  • r-> resh
  • e->筆記体からの表意文字の表意文字。これは、印刷された表意文字の表意文字速度レンダリングの回転突然変異です。ほとんどの筆記体と同じように
  • v-> tav。筆記体のtavに対する反射的な表意文字の類似性。 tはtetと見なされます。このようにすることは私には理にかなっています。
2

さて、私はそれを機能させました。 xkbにはまだ活用できていない機能がたくさんあるので、専門家のふりをするつもりはありませんが、ヘブライ語への独自のキーマップを作成することはできました。

このソリューションは機能しますが、ある程度の知識とスキルが必要です。

  1. / usr/share/X11/xkb/symbolsにある適切なファイルを編集します。
  2. Evdev.xmlファイル.../xkb/rulesを編集して、手順1でsymbolsディレクトリの下で編集したファイルに加えられた変更を反映します。
  3. Ctrl-alt-backspaceを定期的に実行して、作業とデバッグを確認します。新規インストールctrl-alt-backspaceがウィンドウマネージャーを再起動しない場合。そのオプションをどこかでアクティブにする必要があります。どこか思い出せない。
    (Windowsマネージャーがクラッシュすることがあり、Ubuntuにはタスクマネージャーに相当するものがないため、アクティブ化されていない場合はピタです。)

いくつかの背景リンク。

http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=188761

http://www.charvolant.org/%7Edoug/xkb/html/node3.html#SECTION000330000000000000

1