hunspell
を介してスペルチェックを行うプログラムをいくつか使用していますが、それらは米国英語に対してチェックするようです。彼らがオーストラリア英語を使用する場合、それは素晴らしいでしょう(バックリーのストリーヌがあれば、まあまあ英国英語)。
私の言語関連の環境変数は正しく見えます:
LANG=en_AU.UTF-8
LANGUAGE=en_AU:en
私はhunspell-en-au|gb|etc
パッケージ、しかし、彼らは14.04でブッシュになったようです。修正は何ですか?
G'day mate!実際には、Hunspellエンジンが喜んで使用するいくつかのmyspell
辞書があります。私はイギリス人で、 不潔なカナダの辞書が私の母国語を上書きし続けていた のとき、それが恐ろしく動揺することを発見しました。植民地時代のタイプが英語を破ろうとするのではなく、単に英語を学ぶことができない理由を私は知りません...
とにかく、おそらくmyspell-en-au
パッケージをインストールする必要があるだけです。
$ apt-cache search myspell-en
myspell-en-au - English_australian dictionary for myspell
myspell-en-gb - English_british dictionary for myspell
myspell-en-us - English_american dictionary for myspell
myspell-en-za - English_southafrican dictionary for myspell
それに失敗すると、 OpenOfficeアドオン辞書 があります。これをダウンロードして、(インストールするのではなく)抽出し、en_AU.dic
をコピーして、/usr/share/hunspell/dicts/
ディレクトリに貼り付けることができます。
明確にするために、私の/usr/share/myspell/
ディレクトリには、/usr/share/hunspell/
および/usr/share/hyphen
(openoffice.org-hyphenation
パッケージの一部)へのシンボリックリンクがいっぱいです。 Hunspellは同じ辞書と互換性があるため、少なくとも辞書ファイルをパッケージ化するという点では、2つのプロジェクトがマージされているように思えます。