そのため、ページテンプレートをさまざまな言語に翻訳したので、ユーザーが言語を選択しやすくなり、サイトを簡単に移動して理解できるようになりました。
ページには、この簡略化された抜粋と同様のマークアップがあります。
<!doctype html>
<html lang="en">
<head>
<meta charset="utf-8">
<title>page title</title>
<meta name="description" content="meta description">
<link rel="alternate" href="http://example.com/page.html" hreflang="en">
<link rel="alternate" href="http://example.com/es/page.html" hreflang="es">
<link rel="alternate" href="http://example.com/de/page.html" hreflang="de">
<link rel="canonical" href="http://example.com/page.html">
</head>
<body >
<article>
<h1>Heading</h1>
...
問題は、国際的なページ(hreflangマークアップにリストされているページ)では、ブログの投稿は翻訳されず、英語...
サンプルコードを見るとわかるように、ページ<html lang="en">
には特定の言語があり、他の言語では異なります。
質問:国際言語ページに<article lang="en">
を設定して、ボットがテンプレートが他の言語に翻訳されているがコンテンツがまだ英語であることを理解できるようにしますか?
<article lang="en">
を設定しても問題はありませんが、必須ではありません。翻訳した唯一のものがサイトナビゲーションであっても、現在使用しているようにhreflangタグを使用しても問題ありません。
ただし、<html lang=en>
は問題になります。たとえば、ボットをスペイン語で宣言しているページで使用することでボットを混乱させたくありません。