web-dev-qa-db-ja.com

多言語サイトの未翻訳コンテンツの標準タグ

一部のページがまだ翻訳されていない多言語サイトがあります。ただし、CMSはすでに言語固有のURLでそれらを提供しています:

  • https://example.com/email-inbox/

そして

  • https://example.com/fr/email-inbox/

このページは将来フランス語に翻訳されますが、それまでは、これら2つのURLに重複した(英語の)コンテンツがあります。

CMSの制限により、これらのURLを削除するのは容易ではありません。また、すべてのコンテンツを一度に翻訳したくはありません。

他の言語の対応するバージョンを指すすべてのページにhreflangタグが既にあります。

これらのページの重複コンテンツは、SEOの観点から問題になりますか?もしそうなら、何が最良の救済策でしょうか?

これまでに2つのアイデアがありました。

  • 英語版を指す未翻訳のページに正規タグを配置します
  • 翻訳されていないページにnoindexメタタグを追加します
4
jan

はい、重複コンテンツはSEOの問題になる可能性があります。

提案されたソリューションの両方が機能する可能性がありますが、この場合、私の好みはページにnoindexタグを配置することです。結局のところ、これらのページは必要な情報を提供していないため、現在これらのページをインデックスに登録したくないのです。

標準は他のページを使用するためのヒントをGoogleに提供しますが、Googleは(何らかの理由で)この標準タグを無視し、両方のページをインデックスに保持することを決定する場合があります。彼らはnoindexを無視することはできない/できないので、より良い解決策のようです。

短い答え:翻訳版が完成するまでページのインデックスを作成しません。

1