複数の国で利用できるウェブサイトを構築しています。各国のコンテンツはその国に固有ですが、各国のコンテンツはhreflang
メカニズムを使用して複数の言語で提供されます。
WebサイトのURL構造は、たとえば次のようになります。
UK
mydomain.com/gb-en- English (default)
mydomain.com/gb-de - German
Germany
mydomain.com/de-de - German (default)
mydomain.com/de-en - English
前述のように、英国とドイツの両方のWebサイトには独自のコンテンツがあります。
私の質問は、URL内のSEOとキーワードについて考えるとき、スラッグは各ウェブサイトの各言語にローカライズされるべきですか、それともスラッグはデフォルト言語のみを反映するべきですか?
だから、例えば私は持っている必要があります:
mydomain.com/gb-en/my-seo-friendly-blog-post - English (default)
mydomain.com/gb-de/my-seo-friendly-blog-post - German
または私が持っている必要があります:
mydomain.com/gb-en/my-seo-friendly-blog-post - English (default)
mydomain.com/gb-de/mein-seo-freundlicher-blogeintrag - German
言語バージョンに応じて言語でスラッグを作成すると、より優れたユーザーメトリックが得られます。
しかしnote!
明快さと可能な限り最高のインデックス付けとランキングのために、私は常にアプローチを好むでしょう:
個人的な観点と経験からこれをお勧めします-私はサイトを見てきました。つまり、ドイツ、オーストリア、スイスのコンテンツで、セットアップは理論的にはでしたが、Googleはそうではありませんでした」それらを正しくランク付けすることはできません。ドイツのページはオーストリアのランキングで、オーストリアのページはスイスのランキングなどでした。
あなたの場合、そのようなページのコンテンツは同じです:
英語
ドイツ人
また、ユーザーを正しいバージョンにルーティングする唯一の信頼できる方法は、Geo-IP-ingとブラウザーの言語設定の認識に基づいています。最初のユーザーのアクセスでGeo-IPとブラウザーの言語を認識し、認識を修正し、国と言語の選択をCookieに保存するように強制されます。次回の訪問では、Cookieを確認し、Cookieに保存されたサイトのバージョンに訪問者をリダイレクトできます。
Googleもこの方法を推奨していますが、それ自体ではCookieを読み取らず、アメリカのIP以外のIPを使用することはほとんどありません。 Googleは、多言語サイトをクロールするための唯一の方法は、正しいhreflangの実装であることを意味します。私の経験では、多言語サイトのすべての言語バージョンが同じようにランキングされていたということはありません。しかし、そのようなサイトの管理努力は、各国ごとに別々のサイトを運営するかのようにはるかに高くなります。