一連のWebサイトを複数の言語に翻訳するプロセスを進めています。同一のURLからそれぞれ異なる言語を提供する場合、マイナスの影響はありますか?
翻訳されたURL、hreflangメタタグなどを完全に実装するつもりです。しかし、それを行う前に(そして、Googleが重複したコンテンツを見始める可能性があるミスを犯し始める)、すべてを確実にするために翻訳を実装できるようにしたいです「動作」OK。
しかし、同じURLから異なるコンテンツを提供しているため、Googleはそれを「クローキング」または他の「ブラックハット」と見なしますか?
明確にするために、言語はPOSTフォームによって選択され、ユーザーのセッション変数を設定し、セッションの残りの部分でそのセッション変数を使用します。
編集多言語サイトのベストプラクティスを知っています。現時点ではそれらをすべて実装したくありません。これは大規模なプロジェクトなので、段階的に行います。私は主に、Googleによって何らかの形で罰せられる可能性があるかどうかを知りたいです。
また、ウェブサイトはユーザーのブラウザ言語を嗅ぎ、その翻訳があればそれらをシームレスに提供します。その言語がない場合は、デフォルトの英語が使用されます。
Googleの多言語サイトに関するヒント です。要約すれば:
ページごとに1つの言語を使用して、ページの言語が明確であることを確認してください。
異なる言語のコンテンツを別々のURLに保存します。 ページの翻訳バージョンを表示するためにCookieを使用しないでください。ページの各言語バージョンをクロスリンクすることを検討してください。
Tell Google サイトが特定の地域をターゲットにしている場合。
Robots.txtを使用して、検索エンジンがサイト上の自動翻訳されたページをクロールしないようにします。
ページの言語が複数ではなくページごとに1つになるようにしてください。