ヨーロッパ地域のウェブサイトをセットアップしています(翻訳済み)。言語と地域のURLにはhreflangを使用します。グローバルな製品アップデートのブログ投稿、つまりすべての市場に関連する投稿を投稿した場合、次の理由でGoogleに重複したコンテンツペナルティが発生しますか?これは同じ投稿で、異なる言語で提示された場合にのみ翻訳されます。例えば; 「en」はまったく同じコンテンツ、「fr」はまったく同じだがフランス語、「de」はまったく同じだがドイツ語。
example.com/blog/2017/01/global-app-update-new-feature/ (en-gb)
example.com/en/fr/blog/2017/01/global-app-update-new-feature/ (fr-gb)
example.com/en/de/blog/2017/01/global-app-update-new-feature/ (de-gb)
example.com/fr/blog/2017/01/global-app-update-new-feature/ (fr-fr)
example.com/fr/en/blog/2017/01/global-app-update-new-feature/ (en-fr)
example.com/fr/de/blog/2017/01/global-app-update-new-feature/ (de-fr)
example.com/de/blog/2017/01/global-app-update-new-feature/ (de-de)
example.com/de/en/blog/2017/01/global-app-update-new-feature/ (en-de)
example.com/de/fr/blog/2017/01/global-app-update-new-feature/ (fr-de)
example.com/fr/en/blog/2017/01/global-app-update-new-feature/
example.com/de/en/blog/2017/01/global-app-update-new-feature/
正規としてマークする必要があります
example.com/blog/2017/01/global-app-update-new-feature/
フランス語とドイツ語の翻訳ページでも同じです。