2つの異なる言語(英語とスペイン語)のWebサイトがあります。 Googleによってインデックスが作成されますが、検索すると、検索結果の下のサイトリンクにスペイン語と英語の字幕が混在して表示されます。
各言語は異なるフォルダーにあります(英語のページの場合はmydomain.com/en
、スペイン語のページの場合はmydomain.com/es
)。
Googleがそれらを区別できるようにする方法はありますか?スペイン語はスペイン語話者に、英語は他のユーザーに表示する必要がありますか?
40以上の言語にローカライズされたサイトがあり、サイトリンクに問題はありません。
2つのサイトがどのurl構造にあるかは述べません。国際化されたサイトは、別々のトップレベルドメイン(example.com
vs example.es
)、異なるサブドメイン(www.example.com
vs es.example.com
)、または異なるフォルダ(example.com/en/
vs example.com/es/
)。他のレイアウトは、Googleを混乱させる可能性があります。また、使用する言語を動的かつ自動的に決定するためにAccept-Language
ヘッダーを使用することはお勧めしません。
通常、Googleはページの上部にあるリンクからサイトリンクを選択します。ユーザーが最もクリックするリンクになる傾向があります。英語のページまたはその逆にスペイン語のリンクがないことを確認してください。英語サイトからスペイン語サイトへのリンクは、ページの上部よりもフッターに配置する方が適切です。
Googleウェブマスターツールでスペイン語サイトと英語サイトの両方を個別に登録する必要があります。サブドメインまたはディレクトリにある場合でも、これを行うことができます。完了したら、Googleが間違っているサイトリンクを修正できます。 [構成]-> [サイトリンク]で、Googleが特定のページに対して間違っているリンクを降格できます。この機能を使用して、英語のサイトに表示されるスペイン語のサイトリンクを降格します。スペイン語のサイトも修正してください。
個別のドメインではなく、個別のサブフォルダー(またはサブドメイン)であり、それぞれ異なる言語に対応しています。メインルートフォルダーは、サイトの既定の言語用である必要があります。
国によるターゲット設定は、言語によるターゲット設定とは異なります。 Googleでは、ドメイン、サブドメイン、またはサブフォルダーレベルで適用できる国(ジオ)ターゲティングを提供しています。
ウェブマスターツールで別のアカウントを設定する必要はありません。サブフォルダー(またはサブドメイン)が言語ではなく国ごとにある場合、異なる国をジオターゲティングする必要がある場合は、サブフォルダーを個別に送信できます。ただし、複数の言語を持つ国がある場合は注意が必要です。その場合、ジオターゲティングは役に立ちません。
決定するものは何でも、同じURLを保持するページのコンテンツを変更しないでください。