2月15日に、1つのサイトの2ページを5つの言語に翻訳することにしました。-ロシア語-韓国語-簡体字中国語-スペイン語
今、私は矛盾した結果であるように見えるものを得ます。
es
言語は突然nullに近くなりましたが、es-es
はかなり大きくなりました。 (そして、es-mx
、es-ar
、es-us
、es-419
、es-cl
など、スペイン語圏の残りの国々は、彼とほとんど同じか、上がった)
これをどのように説明できますか? es
は、さまざまな国のすべてのスペイン語の組み合わせではありませんか?
es
に大きなdrれ:
es-es
の大きなレイズ:
ロシア語のru
でもまったく同じことを試していますが、ru-ru
は狂ったように上がっていました。
このサイトは、サイトの言語バージョンに応じて、次のes
タグでru
、ko
、en
、lang
、zh-Hans
を使用します。
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
また、サイトの5つのバージョンすべてで5つのrel="alternate"
を使用しています。それぞれが代替言語を指します。
<link rel="alternate" href="https://example.com/page/" hreflang="en">
<link rel="alternate" href="https://example.com/page/zh/" hreflang="zh">
<link rel="alternate" href="https://example.com/page/ko/" hreflang="ko">
<link rel="alternate" href="https://example.com/page/es/" hreflang="es">
<link rel="alternate" href="https://example.com/page/ru/" hreflang="ru">
興味深いことに、de
やfr
など、翻訳のない他の言語の訪問でも同じ正確な減少が見られましたが、de-de
とfr-fr
の増加も同じでした。
しかし、それは他のすべての言語で起こっていることではありません。例えば、ja
(日本語)は同じです。
de
およびde-de
言語の図を次に示します。私のサイトはドイツ語に翻訳されておらず、ドイツは実質的にドイツでのみ話されていることを忘れないでください:
de-de
そして、ここはイタリア人向けのものであり、イタリア国外ではあまり話されていません:
そして、これがde
とde-de
の両方の行の同時プロットです:
韓国語(北朝鮮と韓国でのみ話されている)に関する別の興味深いグラフを次に示します。突然、すべての韓国のブラウザーが国のビットを報告し始めます。不思議に思う...これはすべて、たとえばChromeブラウザの新しいバージョンによるものでしょうか。それは前になかったことを報告し始めますか?
Google Analyticsアカウントを持っている人は誰でも、自分と同じ結果が得られていることを確認できますか?
es
は、さまざまな国のすべてのスペイン語の組み合わせではありませんか?
いいえ。GoogleAnalyticsは、各訪問者の正確なブラウザ言語設定を報告しています。そのため、スペイン語のページでは、報告されたブラウザ言語が混在している可能性が高くなります。 es
、es-ES
、es-US
。
スクリーンショットにはy軸が表示されないため、何が起こっているのかを正確に言うのは困難です。しかし、私の経験に基づいて、これはこれです:
en
の変形です。しかし、いくつかのes
、ru
など.hreflang
タグを使用してスペイン語版を作成すると、GoogleはGoogle.esを使用する検索者のためにそのページを大幅に強化しました。hreflang="es"
を使用しています。ただし、visitorsのブラウザには地域情報が設定されているため、es-ES
が大幅に増加しています。es-*
トラフィックの増加が、es
ジェネリックトラフィックの減少よりも大きいことを願っています。しかし、これはスクリーンショットから判断することはできません。すべてが設計どおりに機能しているように見えます。