Googleウェブマスターツールのコンテンツキーワードにリストされている用語に関して2つの質問があります。
最近、eコマースプラットフォームを変更し、外国語への翻訳を追加した後、Google検索で多くのランキングを失いました。私たちは米国のサイトを運営していますが、ほとんどのコンテンツはお客様の便宜のためにスペイン語とフランス語に翻訳されています。
最近、上位3つの「重要な」キーワードがすべてスペイン語であることに気付きました。 99%のお客様が英語を母国語として使用しており、Googleウェブマスターツールではるかに低い重要度でリストされている用語(例:8、13など)でGoogle検索結果のランキングが大幅に低下しています。
だから私の質問は:
英語のコンテンツの品質は変わらないが、外国語を追加した場合、「外国の」コンテンツは英語の用語のランキングを奪いますか? Googleで検索すると、スペイン語の上位の用語はサイトを表示しません。私はこれが正確な科学ではないことを知っていますが、経験に基づいていくつかのフィードバックを聞きたいです。私はこれを読みました 記事 このリストと実際の検索エンジンのランキングの間に関連性はありません(ただし、著者は疑わしいです)。
ランク4には、キーワード「____」があります。これは文字通りアンダースコアです。これは何を意味するのでしょうか?
記事 で引用された評判の良いソースは、実際にはこのサイトのメンバーです: John Mueller :-)彼のGoogle Webmasters Centralブログ Working with Multi-地方のウェブサイト はまたあなたに役立つかもしれません。
ランキング は「数百の要因に基づいて決定」され、John Muellerが言ったように、キーワードカウントはサイトの関連性を表すものではありません。
...それは純粋にクロールからの単語の数です(したがって、ページ上で一般的であるが無関係と思われる単語が表示されても、心配する必要はありません)。
サイトの外国語版を追加しても、英語版のランキングに影響を与えることはありません。これは、各ページが多数の要因に基づいて独自のメリットを重視しているためです。ただし、Johnのブログに記載されているガイドラインに従ってコンテンツを整理し、適切にインデックスを作成できるようにすると便利です。 Googleウェブマスターツール-多地域および多言語サイト
これとあなたが追加したeコマースプラットフォームに関してあなたが行った特定の変更を知らずに、ランキングが変更された理由を推測することはできません、またはこれらがあなたが行った変更、Googleのアルゴリズムの変更、またはあなたの競争の変更と相関する場合でもです。
空白のキーワードについては、検索エンジンのWebサイトのアカウントにログインしたときなど、暗号化された検索の下で検索用語が使用できなかった場合に発生する可能性があります。 this の下部を参照してください。詳細については、こちらをご覧ください。 Google公式ブログ-検索の安全性を高める
私が読んだことから、そして私の限られた経験では、ドメインまたはURLに明確な線引きがない場合、あなたのウェブサイトで言語を混ぜることはあなたのランキングを傷つける可能性があります。
/en/
または英語の場合はexample.com
/es/
またはスペイン語のexample.es
/fr/
またはフランス語の場合はexample.fr
複数の言語で同様のコンテンツをランク付けすることに関連して、翻訳がネイティブスピーカーによって行われ、ツールを使用して翻訳されていない限り、翻訳の追加に対してペナルティを受けるべきではありません。ページの翻訳を変えることにより、ユーザーエクスペリエンスが向上します。したがって、ペナルティを受けないでください。
ただし、異なる言語で同様のコンテンツを指定するために使用される rel = "alternate" hreflang = "x" を使用して、ページの代替バージョンであることをGoogleに示すことが重要です。