約3〜4秒遅れた字幕ファイルがあります。字幕ファイル内のすべての時間を自動的に移動して、映画の時間に合わせて正確にするために、どのツールを使用できますか?たとえば、追加したい時間を追加するだけで、各行を個別に編集することなく、この時間を字幕ファイルの同期時間に追加できます。
私は誰もこれに言及していないことに驚いています:
印象的な機能があり、非常に使いやすく、非常に洗練されています。 UIには細心の注意が払われています(各行の文字数を確認してください)。
字幕のタイミングをHDTVとの間でHDTVからBDRip/DVDRipリリースにシフトするために常に使用しています。
補足:VLCプレーヤーには、オンザフライの字幕タイミングシフトがあります。 .srt
ファイルは変更されず、再生のみが変更されますが、一度だけ見るだけで調整の保存を気にしないムービーには非常に便利です。それらを上下の方向キーに割り当てます。
コマンドラインツールを使用する場合は、 subsync (node.jsが必要)を試すことができます。
プログレッシブ非同期化も修正できることに注意してください。これは、最初は1秒遅れるが、徐々に悪化し、最後は20秒遅れる字幕を修正できることを意味します。
開示:私はsubsyncの著者です
私にとって最良のオプションは subtitleeditor です(使用方法についてはリンクをクリックしてください)
字幕のフレームレートと字幕サイズのスケーリングを変更できます(プログレッシブ非同期化に役立ちます)
インストール:
Sudo apt-get install subtitleeditor
sync subtitles などのオンラインツールを使用して、字幕をオンラインで簡単に同期することもできます。