これは私がWordPressテーマやプラグインをビルドするときによくある問題です。コードに追加されたそれぞれの新機能は国際化ファイルの整合性を壊します。 POT/POファイルには翻訳された文字列の行番号が格納されているので、たとえばテーマの関数ファイルに新しい10行のコードブロックを追加すると、それ以降の翻訳済み文字列の行番号はすべて間違ってしまいます。
現在私はmakepotで新しいPOTファイルを生成し、それに応じてすべての行番号を更新するためにdiffツールを使用することで立ち往生しています。これは特に大きな翻訳ファイルや複数のPOTファイルを扱う場合には時間の浪費です。すでに翻訳されたテキストを壊すことなく言語ファイルの行番号を更新する賢い方法を思いついた人はいますか?
ありがとうございます。
poeditを使い、それを使って翻訳データベースを構築してください。
Poeditがなくても、おそらく古いpoファイルを解析してすべての翻訳を読み込み、新しいファイル内の一致する文字列を置き換えることができます。