https://github.com/umpirsky/country-list を使用して、国のリストを製品に追加しています。私が見つけたいくつかのコメントによると( https://github.com/umpirsky/country-list/issues/82 )、それは基本的に、 http://site.icu-project.org/
残念ながら、一部のユーザーは正しい国名に慣れていません。たとえば、ある国のイングランドではなくイギリスであるという理由で、イギリスやイギリスを国とすることはできませんでした。別のユーザーから、アメリカが欠落しているとの不満がありました-残念ながら、その名前は米国のみです(米国ではなく、オートコンプリートボックスで見つけたはずです)。
入力フィールドに類義語の種類を追加することは可能ですが、これは 複数の共通名を持つ国の国リストに何を入れますか? なので、ユーザーはイギリスもイギリスとして、3つの理由でその考えに非常に反対しています。
何時間も無駄にすることなく、それに対処するためのベストプラクティスは何ですか?
明らかに、地理についてユーザーを教育することはそれほどいいことではありません。
更新:
重要な部分を忘れました。問題のソフトウェアは旅行業界向けであり、顧客/ゲストがいる場合は、彼らの市民権/現在の住所を登録する必要があります。これは、ユーザーが国のリストで問題を抱えているソフトウェアの一部です。会社の現在のアドレスなどを選択するためにも、さまざまな場所で使用していますが、問題なく、IPアドレスなどをチェックすることで使いやすさを向上させることができました。
はい、そうです。オランダ、または英国の人でも、リストから正しい名前を選ぶのに問題はないでしょう。しかし、ソフトウェアを使用して顧客を登録しているドイツや他の国の人は、内部的にそれをたとえば、イギリスを母国語で探します。
非公式な名前の国を検索する可能性をユーザーに与える唯一の解決策は、ユーザーに同義語を検索させることです。同義語はこれらの国の正式名称ではないため、次のように実装できます。
ユーザーが「オランダ」と入力すると、検索結果は「結果なし-オランダ(NL)ですか?」になります。このように、ユーザーは他の画面に表示される公式の国を選択する必要があります->ユーザーの混乱はありません。
すべての同義語を一度に取得しないという問題は依然として存在します。ただし、同義語機能を実装している場合は、ユーザーの要求にさらに同義語を適用するのは簡単です。
翻訳について:同義語は翻訳と同じではありません。言語に関しては、2つの可能性があります。ユーザーインターフェースの言語で国名を表示する(おそらくこれはユーザーが期待するものです)か、複数の言語がある国では1つ以上になる可能性がある国の公式の国名を使用します(例:スイスの公式名= "Schweiz" "Suisse" "Svizzera"またはベルギーの= "België" "Belgique" "Belgien")。
リストに加えて、各オプションのピンを含む小さな地図(パンとズーム付き)を提示できます。国をクリックすると、ドロップダウンリストから正しい項目が選択され、リストから選択すると正しい国が強調表示されます。
もちろん、これは正しい国がわからないユーザーが地図上で正しいエリアを見つけることができると想定しています。