では、なぜブラウザがそれを伝えることができるとき、ウェブサイトはなぜ言語と国に尋ねなければならないのですか?
編集:具体的には、ブラウザーの言語設定で設定された、httpヘッダーのaccept-languageセクションを使用しないでください。IPアドレスに基づくものではありません。この質問は、壁を張っているWebサイトに焦点を当て、Webサイトを使用する前にユーザーに言語を選択するように強制します。代わりに、簡単にアクセスできる設定を利用できるようにする必要があります。
編集:これはユーザーエクスペリエンスの質問であり、ユーザーが最初にコンピューターをセットアップしたときにブラウザーで言語設定を設定する必要があった点に焦点を当てています(ユーザーが十分に賢い場合、または十分に賢い人に尋ねることができる場合)。
行うサイトは本当に迷惑です!
Web UIに関する限り最先端のGoogleは、私(および他の多くの人々)が関係する限り、これは一貫して間違っています。
私はよく旅行をしていて、「google.com」にアクセスするのに3回クリックする必要があるのは本当に面倒です
ベルギーでは、彼らはそれを本当に間違っています、最初のページはほとんど常にフラマン語です。人口の40%はフランス語を話し、言語はホットな政治問題であるため、かなりの数の人々を動揺させることができました。
ここでの要点は、Googleのリソースと専門知識をすべて備えたGoogleがこれを間違ってしまう可能性がある場合、普通の人間のWebデザイナーにどんなチャンスがあるかということです。最も簡単な最も簡単な解決策は、ホームページに適切で妥当な言語をデフォルト設定し、ユーザーがサイトの残りの部分をどのように表示するかを選択できるようにすることです。
現在、私は英語のIPを提供する会社のVPNを介してこのWebサイトを閲覧しています。私は実際にはネイティブのハンガリー人ですが、ハンガリーから肉体的に働いています。これは十分な例ですか? ;-)
いくつかの理由:
疑問がある場合は、尋ねてください。
特に、ブラウザは常に情報を正しく取得するとは限りません。コンピューターのロケールは米国に設定されていますが、コンピューターの言語はドイツ語です。
私は定期的に2つの異なるブラウザを同時に使用しています。 1つは私の設定したロケールに従っているようで、もう1つは私が使用する言語によって異なります。
では、なぜブラウザがそれを伝えることができるとき、ウェブサイトはなぜ言語と国に尋ねなければならないのですか?
言語を変えなくても、国を尋ねることは有益です。たとえば、地域ごとに異なるサービスや製品を提供しているサイトがたくさんあります。私が一般的に入手できない製品に煩わされたくありません。しかし、次の日に私の友人の1人がX国に旅行し、彼が海外にいる間に私のために何かを選ぶことができると教えてくれたらどうでしょうか。 国を変更するための有効なユーザーケースは、可用性をチェックするために使用されます。
音声言語は別のものです。そのための優れたシステムがあれば、サイトは複数の言語を提供できます(WordpressやDrupalなどの最も人気のあるシステムでも簡単に検索できます)。システムが適切であれば、同じコンテンツが異なる言語で少し異なる可能性が高いです。
状況例-国際市場をターゲットとするハンガリー企業のサイト
あなたが私のようなネイティブのハンガリー人だと想像してください。ある程度の英語を話しますが、十分なコミュニケーション能力がありますが、ネイティブレベルではありません。ハンガリー語と国際市場の両方をターゲットにしたいハンガリー企業のサイトを構築するための仕事を得たとします。したがって、多言語サイトを作成する必要があります。しかし、会社のコンテンツクリエイターが英語を上手に話せない場合はどうでしょうか。コンテンツの品質はハンガリー語と英語で同じではありません。多分あなたはいくつかの誤訳されたものも持っているでしょう。最良の場合でも、コンテンツの翻訳には時間がかかる場合があります。新しいコンテンツがサポートされているすべての言語で同時にアップロードされない可能性があります。
Reverse:新しい地域をターゲットとする国際企業
新しいハンガリーのオフィスを持つ国際企業にとっては、逆の状況が可能です。彼らのサイトを読みたければ、すぐに英語に変わると思います。彼らが本当にタイトな時間枠を持っている場合、彼らはハンガリー語にすべての記事を翻訳することができない可能性が高いです。
まとめ
基本的に、言語と地域を選択することで人々がより自由になるほど、より良い。ブラウザの設定やOSの設定などの環境設定にのみを当てにすることはお勧めしません。言語の切り替えが必要になることはごく一般的だからです。 (それは記事を読んでいる最中でも、その言語ではその記事を読むのに十分ではないことに突然気づいたときに発生する可能性があります。)コンテンツ作成者は一度にすべての言語をサポートできない可能性があります。 、そのため、コンテンツの翻訳に遅延が生じる可能性があります-切り替えを許可する必要があるもう1つの理由。
もちろん、ユーザーのデフォルト言語を推測する必要があります。この場合、ブラウザの言語検出を使用するのが良い出発点である必要があります。
国によっては同じ言語を話せない国もあるので、他の回答に加えてください(フランス語を話す人もいれば、ドイツ語を話す人もいれば、イタリア語を話す人もいます)。
また、バチカン市国にいる場合、ページをラテン語で表示する必要がありますか? :P
申し訳ありませんが、この質問に対するほとんどすべての回答に完全に同意する必要はありません。それらのいくつかは、デフォルトの言語を使用したくない場合がある完全に良い状況を示しますが、これらの状況は、ユースケースの5%未満しか占めていません。デフォルトが受け入れられる場合に、なぜ95%のケースが気になるのですか?
ページの言語とデフォルトの場所がブラウザの設定に合わせて設定されていると想像してください。これで、95%の人が、ウェブサイトを指定せずに目的の言語で閲覧できるようになります。言語を変更したい5%に対応するには、目立つ「言語の切り替え」または同様のボタンを表示します。
代わりに、すべてのユーザーに言語を選択するように依頼することもできます。とにかくデフォルトを選択するだけのユーザーベースの95%に不便をかけます。
5%だけ不便であるのに、なぜすべてのユーザーに不便をかけることを選択するのですか?
残念ながら、Web開発者は自分が何をしているかを考えて適切なソリューションを提供するのではなく、既存の傾向に従う傾向があります。
また、OPはbrowsers言語設定に基づいて言語を設定することについて話しているのであり、IPアドレスに基づいているのではないことに注意してください。したがって、VPN、プロキシ、海外旅行などで作業しても、この設定には影響がなく、引き続き適切な言語が表示されます。
簡単な例:私はフランダース(オランダ語でベルギーの一部)に住んでいて、イブード(インターネットストア)にアクセスすると、国の選択肢が表示されます。
彼らはどのように私の選択を知ることができますか?
実際、これはしばしば私にフランス語のウェブサイトを見るように強制するウェブサイトにつながります。 Games for Windows liveが思い浮かびます。自分の言語をオランダ語に変更する方法すら見つけていません。
私の意見では、ユーザーを一度選択して覚えておくのが最善です。
言うまでもなく、一部の人々は複数の言語を話したり読んだりするため、ブラウザの言語設定と目的の言語が一致しない場合があります。
個人的に、私は自分のコンテンツをどの言語で表示したいかをウェブサイトからはっきりと尋ねられるのが好きです。私はスペイン語を母国語としていますが、スペイン語の文法と構文は、過度の厳格さのために技術的なコミュニケーションには適さないと思います。それはまた、スペイン王立アカデミーが外国起源の用語やイディオム(特に英語)によってもたらされる脅威を封じ込めることが神聖な義務であると依然として信じていることを助けません。基本的に、「違法」なスペイン語を使用するか、何も役に立たないことを選択することができます。実際には、コンテンツの消費を含むほとんどのオンラインインタラクションで英語に切り替えました。したがって、少なくとも私の場合、「私は言語Xのネイティブスピーカーです」が必ずしも「言語Xのコンテンツを利用したい」という意味ではありません。
私は頻繁に旅行者ではないので、ユーザーに自分の国を尋ねると、これは私に影響を与えることはありません。しかし同時に、私よりもはるかに頻繁に旅行者であり、海外ではインターネットユーザーがはるかに多い人もいます。彼らの経験が何であるかはわかりませんが、彼らのほとんどは、出身国/居住国に関連付けられているWebサイトのバージョンにアクセスできるようにしたいと思います。
実際の例:会社の電子メールシステムへのWebインターフェイスは、ブラウザー情報を使用して、送信する言語を決定しましたが、それを上書きする方法はありませんでした。言語が話せない国でインターネットカフェを使っていました。
言語の壁にもかかわらずメッセージの読み方は理解できたが、返信方法がわからなかったため、個人アカウントを使用して同僚に説明しなければならなくなった。
私が普通のユーザーだったとしたら、どうすればアカウントにアクセスできるかさえわからなかっただろう。
これらすべての結論は次のとおりです。コンピュータは愚かです。起こったすべての大きな進歩にもかかわらず、状況を適切に判断し、適切な決定を行うコンピューターの能力が、多くの障害のために制限されている場合があります。個人的には、あまりにも多くの制御を必要とするアプリケーションやWebサイトが右迷惑であることがわかりました。 「より効率的なこの方法」を前提として、可能な限り自動化したいというのは、プログラマーとしての自然な本能です。しかし、このように考えると、IMOは、一部の決定が最初に思われるほど単純ではないことをプログラマに忘れさせ、その結果、単純さよりもフラストレーションが生じることがあります。その上...時々「愚かな」質問に答えなければならないことは心を新鮮に保ちます! ;)
この質問への非常に簡単な答えは、おそらく、関係するビジネスユーザーが、あなたには不明確な理由でそれを要求したということです。そしてそれは非常に頻繁に、彼らは好みを将来記憶するためにクッキーを含めることを必要とするでしょう。
ただし、ブラウザには矛盾する情報がある場合があります。 IPが1つの国にあり、受け入れ言語が別の国にある場合はどうなりますか?たとえば、カナダのアルバータ州にいる間、コンピューターが "en-US"に設定され、カナダにいても米国が読み込まれるのを見るのに慣れています。どのデータが他のデータよりも優先されますか?
それは些細なことかもしれませんが、正しい国を決定するためのアルゴリズムを提供できない場合、それはサイトが自信を持って答えを決定できないために尋ねなければならない理由です。どの国でも新しいPCを使うのは同じくらい簡単で、デフォルトで言語が米国英語に設定されているのかどうか疑問に思いますが、カナダ以外で試したとは言えません。
また、多言語の人々は、自分たちの言語のどれがファーストクラスのステータスを与えられているかに気づきます。私は言語Nで読むことを好むかもしれませんが、それが不格好な翻訳になる場合、または彼らの言語Nのコンテンツがスピードに追いついていない場合、私を失うのではなく言語を切り替えることを許可することがサイトの最善の利益になります。完全に。
今考えてみると、サイトごとにAccept-Languageを変更するためのFirefoxプラグインが存在する可能性がありますが、一般的に、ブラウザーはこれを簡単にサポートしていません。別の言語を表示することに決めたサイトで何かをするために、ある言語で指示に従うことを試みたことがあれば、言語をすばやく一時的に切り替える機能がいかに役立つかを理解できます。
これには4つの理由があります。
Accept-Language
の言語はありませんとは言っても、Accept-Language
を正しく検出できても、言語を設定するためのsoleの方法である必要はありません。
ユーザーが言語を変更したい正当な理由があるかもしれません。たとえば、中国のサイバーカフェから閲覧している場合はどうなりますか?私はおそらくブラウザを見つけることができます(アイコンのおかげです)が、私は中国語を話さないので、設定を変更することはできません...許可されていたとしても!