私の会社では、WebベースのPOS(販売時点管理)システムソフトウェアを開発しています。これは、従来のデスクトップコンピューター、POSタッチスクリーンコンピューター、またはハンドヘルドデバイス(タブレットまたは大きなスマートフォン)を介してアクセスするためのものです。
インターフェースのある時点で、現在システムにアクセスしている他のユーザーに関する情報がユーザーに提示される場合があります。他のユーザーに関する一般的な情報は、彼が使用しているデバイスの種類です。ここでは、ハンドヘルドデバイスとハンドヘルドデバイスを区別するだけで済みます。
「ハンドヘルドではない」デバイスを明示的に表す単語が存在するかどうか、またはそのような単語が存在しない場合、適切な表現は何かを知りたいです。この表現は、従来のデスクトップ(非タッチスクリーン、キーボード、およびマウス)またはPOSコンピューターの両方を指すことができることをユーザーがすぐに理解できるようなものでなければなりません。現時点では「デスクトップ」を使用していますが、一部またはほとんどのユーザーはPOSコンピューターはデスクトップではないと思います。
これについて何か考えはありますか?
区別するためのより良い方法は、ユーザーがデスクトップまたはハンドヘルドデバイスのどちらを使用しているかを表すために、異なる画像/アイコンのセットを使用することです。ユーザーがデスクトップ/ウェブまたは電話デバイスからログインしているかどうかを示すFacebookアプリに似ています。
私の以前の用語はキャッシュラップと床の上でした。 「カウンター」と「モバイル」を使用することもできます。キャッシュラップにドッキングしたり、店舗で持ち運びできるデバイス(タブレット)が1つある場合は注意が必要です。
ステーショナリーVsモバイルが誰も提案していないことに私はかなり驚いています。
ステーショナリー
動かない、または動かすつもりはない
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/stationary
「持ち運び不可」のサウンドはどうでしょうか?
handheldの反意語はトリッキーです。 非ハンドヘルドは非常に人気があり、広く普及しているようです。確かに特にエレガントではありません。 Non-portable、またはnon-mobileもこのカテゴリに分類されます。
office-basedまたはdesk-based(desktopの同義語ですが、通常のdesktopはありませんPC]意味)。講義とセールススピークの両方の用語を聞いたことがあります。
静的デバイスは、より優れた、よりエレガントなオプションでもあります。